Bibliografia Recomanada UJI

Bibliografia recomanada · EA0921

Referències no trobades

  • Barbe, K. 1996. The dichotomy free and literal translation. Meta, 41: 328-337.

    No s'ha trobat al catàleg.

  • Fernández Guerra, A. 2002. Evaluación de la traducción: la herencia del siglo XX. SELL: Studies in English Language and Linguistics, 4: 89-144.

    No s'ha trobat al catàleg.

  • Fernández Guerra, A. 2012. Crossing Boundaries: The Translation of Cultural Referents in English and Spanish. Word and Text: A Journal of Literary Studies and Linguistics. Vol. II: 121-138.

    No s'ha trobat al catàleg.

  • Fernández Guerra, A. 2012. The issue of (un)translatability revisited: theoretical and practical perspectives. Forum. International Journal of Translation Studies, 10.2: 35-60.

    No s'ha trobat al catàleg.

  • James, K. 2003. Cultural Implications for translation. Translation Journal, vol. 7, No. 1.

    No s'ha trobat al catàleg.

  • Leonardi, V. 2000. Equivalence in Translation: Between Myth and Reality. Translation Journal, vol. 4, No. 4.

    No s'ha trobat al catàleg.

  • Molina, L. and A. Hurtado Albir. 2002. Translation Techniques Revisited: A Dynamic and Functionalist Approach. Meta, XLVII, 4: 498-512.

    No s'ha trobat al catàleg.

  • Schoening, S. 2024. Translation Technology: A Look at Its Past, Present, and Future. Phrase.

    No s'ha trobat al catàleg.

Referències trobades